Detalii exemplar

  • UUID: 662156c5ea3647d8981395a7ad1dd5b0
  • External ID: CVC0CJ00BCU-102/02
  • Call No. depozit: B.R.V. 238/1
  • Extensie: [64], 852 p., [1 f. erată]
  • Format incomplet/ambiguu!
    Standardul acceptat: [X] (nenumerotate), Y p. (numerotate), Z f. (file).
    Eroare: Numere fără sufix ('p.' sau 'f.').
    Interpretare tentativă: 852 pagini numerotate, 64 pagini nenumerotate, 1 file (echivalentul a 2 pagini).
    Total estimat: 918 pagini.
  • Tip legătură: piele
  • Conservare legătură: bună
  • Nr. inventar: 181/1923
  • Proveniență: donație
Context: ediție

Geschichte des Osmanischen Reichs : nach seinem Anwachse und Abnehmen / responsabilitate: beschrieben von Dimitrie Cantemir[Das Leben Demetrie Kantemirs, Fürsten von Moldau] / responsabilitate: [Antioh Cantemir]

Publicare: Hamburg : bey Christian Herold, [gedrukt mit Piscators Schriften] , 1745

Data publicării: 1745

64, 852 p. ilustrații: 27 ilustr. dimensiuni: 4° (27 cm) oglinda paginii: 33; 38 r (20 x 14 cm)

Vezi ediția

Deținători / Proveniență

  • Denumire deținător: Colecție Particulară
  • Tip deținător: Persoană

  • Denumire deținător: Biblioteca Centrală Universitară
  • Tip deținător: Instituție / Entitate
  • Categorie deținător: biblioteci
  • Locații asociate: Cluj Napoca
  • Cod deținător: 806103
  • Proveniență: donație

Note asociate

  • Tip notă: notă privind citarea în surse externe
    Conținut: BRV . vol. II , 238, p. 84
  • Tip notă: notă privind citarea în surse externe
    Conținut: Graesse.. . vol. II , p. 38
  • Tip notă: însemnări
    Conținut: „Man hat auch Satyren vom Prinz Kantemir Antiohus den Sohn- welches die Originalsprache davon sey ist unbekannt, ihnen ist das Erben jenes Kantemir beygefugt. Der Titel heisst: Satyres de Mr. Le Prince de Cantemir avec l`histoire de sa vie, traduites en Francois. A Londres chez Jean Nourse, 1745. 8. Demetrius Kantemir aber, der Verf[asser] dieser Geschichte des Osman[ischen] Reichs, + 1723 21 Aug[ust] 50 Jahre alt, hat auch in Latein[ischer] Sprache geschrieben: De religione et statu Imperii Turcici, 6 Bucher, die Russisch ubersetzt 1722 in Petersburg 1722 mit einer Dedication an Peter d[en] Grossen. Fol. In d[er] kaiserl[ichen] Buchdruckerey gedruckt worde. S[iehe] I. Alb. Fabricii Salutar Lux Evangelii sive notitia…p. 495, welche Bemkerkung zu Seite 851 dieses Buches No. 1 der Cantemirl[ischen] Schriften gehort-sive notitia historico-cronologica etc. propagatorum per orbem totum Christianorum Sacrorum. Hamburgi, sumtu viduae Felgineriae, 1731, 4.” .— f. de gardă