Ediția completă

1. Identificare
UUID
d3e439ca83834bb1a80627d83290b061
Nivel bibliografic
monografie
Titlu și responsabilitate
Tomos Agapes kata Latinon / responsabilitate: syllegeis kai typotheis para Dositheou
2. Titluri asociate
titlu tradus
Tomul dragostei asupra Latinilor, adunat și tipărit de Dositei, Patriarhul Ierusalimului, pe timpul domniei prea piosului și prea strălucitorului Domn și Stăpânitor, Domnul Ioan Antioh Constantin Voevod a toată Moldovlahia. În anul 1698
titlu uniform
Tomos agapes kata Latinon . versiunea: 1698
titlu uniform în limba română
Tomul dragostei asupra latinilor
3. Ediție / Conținut
Descriere fizică
[13] f., 114 p., 123 f., 454 p. dimensiuni: 2° (32 x 22 cm) oglinda paginii: 41 r (24 x 14 cm)
Cuprins
prefața lui Dositei și scrisoarea adresată cititorilor .— v. foii de titluPinax .— f. [6]v2 elegii semnate de Andreas Likinios și Ieremia Cacavela .— f. [12]-[13]scrisoarea lui Dositei către mitropolitul Petru al Palestinei .— p. 581[445]"Pinax kata stoichei onton malistas hemeioseis exion en te biblosyntetheis para tou logistatou Ieremiou Kakavela Hierokeryx" .— p. 583-589
Pagina de titlu
TOMOS AGAPES // KATA LATINON // SYLLEGEIS KAI TYPOTHEIS // PARA // DOSITHEOU PATRIARCHOU HIEROSOLYMON. // EPI TES HEGEMONIAS TU EUSEVESTATOU KAI EKLAMPROTATOU // AUTHENTOS KAI HEGEMONOS KYRIOU IOANNOU // ANTIOCHOU KONSTANTINOU // VOEVODA // PASES MOLDOVLACHIAS. // EN ETEI 1698
Substitut pagină de titlu
S-a tipărit tomul acesta în Iașul Moldovlahiei cu halcotipia și cheltuiala sfântului Mormânt, prin Dionisie monahul, fiind îndreptător prea învățatul profesor Ieremia Cacavela. Deci, deși sunt greșeli la unele litere sau cuvinte, acesta s-a întâmplat pentru că halcograful era de altă limbă și care nu știa carte grecească, și dar să avem iertare. În anul mântuirei 1695 (sic!), luna Martie. Sfârșit și lui Dumnezeu mărire [apud BRV]
Colofon
Etyposamen ton paronta tomon en Ghiasio tes Moldovlachias chalkotypia kai analomasi tou hagiou Taphou dia Dionysiou monachou, ontos diorthotou tou logiotatou didaskalou Ieremias Kakkavelas, eide kai eisi sphalmata eis tina grammata e lexeis, touto symveveke dia to einai ton chalkographon heteroglosson kai me eidota hellenika grammata. Kai loipon esto syngnome. En etei soterio 1698 meni martio.
4. Publicare Secol XVII
Publicare
Iași : monahul Dionisie , 1698
Data publicării
1698
Țara:
România
Județul:
Iași
5. Responsabilități (persoane)
diortositor + editor:
Kakavelas , Ieremias
editor + tipograf:
Dositheos , patriarh al Ierusalimului
patronaj:
Cantemir , Antioh Constantin , domn al Moldovei
tipograf:
Dionisie , monah
6. Responsabilități (instituții)
  • -: Mănăstirea Sf. Sava . diviziune: Tipografia — Iași
  • 7. Limba textului
  • greaca veche
8. Note
Înapoi